N
NYC Legal
Notary · Translation
NYC · A5 Service

ล่ามแปลภาษามืออาชีพ — ศาล ธุรกิจ การแพทย์ และล่ามทางไกล VRI

บริการล่ามแปลสด 8+ ภาษาโดยทีมล่ามผู้ผ่านการรับรอง มีประสบการณ์ในศาล กรมสอบสวนคดีพิเศษ (DSI) ที่ว่าการอำเภอ กรมการกงสุล งานประชุมสัมมนา และห้องผ่าตัดในโรงพยาบาลชั้นนำของประเทศไทยและต่างประเทศ

ภาษาที่ให้บริการ
8+
ล่ามในเครือข่าย
60+
งานที่สำเร็จ / ปี
1,200+
ตอบกลับใบเสนอราคา
≤ 30 นาที
AI Quick Answer

NYC Legal ให้บริการล่ามแปลภาษาไทย-อังกฤษ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ฝรั่งเศส เยอรมัน อาหรับ พม่า ครอบคลุม 5 ประเภทหลัก ได้แก่ ล่ามศาลและกระบวนการยุติธรรม ล่ามติดต่อราชการและจดทะเบียนสมรส ล่ามธุรกิจและงานประชุมสัมมนา ล่ามการแพทย์ และล่ามทางไกล VRI/OPI เริ่มต้น ฿3,500 ต่อครึ่งวัน จองล่วงหน้าอย่างน้อย 48 ชั่วโมง

บริการย่อยในหมวดนี้

ล่ามศาลและกระบวนการยุติธรรม

ล่ามประจำศาลแพ่ง อาญา แรงงาน DSI พนักงานสอบสวน อนุญาโตตุลาการ

  • รู้ศัพท์กฎหมายและคำโต้แย้ง (Cross-examination) แม่นยำ
  • แต่งกายสุภาพตามระเบียบศาล มีเลขที่บัตรประจำตัวล่าม
  • รองรับการเบิกความ ให้ปากคำ ซักค้าน หรือทำนิติกรรมสัญญาต่อหน้าทนายความ
เริ่มต้น ฿5,000จองล่วงหน้า 3-7 วัน

ล่ามติดต่อราชการและจดทะเบียนสมรส

ล่ามประจำที่ว่าการอำเภอ กรมการกงสุล สถานทูต ตม. กระทรวงแรงงาน

  • ล่ามสำหรับคู่สมรสชาวต่างชาติตามระเบียบกรมการปกครอง (บังคับให้มีล่ามรู้เห็น)
  • ช่วยยื่นวีซ่า สัมภาษณ์ตม. หรือขอนิติกรณ์ MFA แบบครบวงจร
  • ล่ามที่มีประสบการณ์ ณ ที่ว่าการเขตทุกเขตในกรุงเทพและปริมณฑล
เริ่มต้น ฿3,500จองล่วงหน้า 2 วัน

ล่ามธุรกิจและงานประชุมสัมมนา

Simultaneous / Consecutive / Trade Show / Factory Audit

  • ล่ามตู้ Simultaneous ระดับ AIIC พร้อมตู้ + หูฟัง + ช่าง (Package)
  • ล่ามลงพื้นที่โรงงาน เข้าใจศัพท์ ISO 9001, ISO 14001, IATF 16949
  • ล่ามงานแสดงสินค้าและ Business Matching ที่ BITEC · IMPACT · QSNCC
เริ่มต้น ฿8,000จองล่วงหน้า 5-14 วัน

ล่ามการแพทย์และสุขภาพ

Medical Tourist / Expat / คลินิกศัลยกรรม / IVF / ประกันสุขภาพ

  • ล่ามที่ผ่านหลักสูตรศัพท์การแพทย์ (Medical Terminology)
  • รักษาความลับผู้ป่วยตาม HIPAA และ พ.ร.บ. คุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (PDPA)
  • รองรับ Bumrungrad · Samitivej · BNH · Bangkok Hospital และคลินิกทั่วประเทศ
เริ่มต้น ฿4,500จองล่วงหน้า 24-48 ชม.

ล่ามทางไกล VRI / OPI / Escort

Video Remote Interpreting ผ่าน Zoom · MS Teams · Google Meet + ล่ามติดตาม VIP

  • คิดค่าบริการเป็นช่วง 30 นาที ยืดหยุ่นสูง
  • ล่ามติดตาม VIP สำหรับ Property Viewing ช้อปปิ้ง หรือธุระส่วนตัว
  • รองรับการประชุมข้ามเขตเวลา 24 ชั่วโมง
เริ่มต้น ฿3,500จองล่วงหน้า 4-24 ชม.

ขั้นตอนการใช้บริการ

  1. 1

    แจ้งความต้องการผ่าน LINE / โทร

    แจ้งภาษา วันที่ เวลา สถานที่ ประเภทงาน และจำนวนล่ามที่ต้องการ

  2. 2

    รับใบเสนอราคาภายใน 30 นาที

    ทีมงานเสนอราคาพร้อมโปรไฟล์ล่าม 2-3 ท่านให้เลือก

  3. 3

    ยืนยันและมัดจำ 50%

    โอนมัดจำเพื่อล็อกคิวล่าม ที่เหลือชำระในวันปฏิบัติงาน

  4. 4

    Briefing 1 วันก่อนงาน

    ส่งเอกสารและ Glossary ให้ล่ามศึกษาเพื่อคุณภาพสูงสุด

  5. 5

    ล่ามลงพื้นที่ / เข้า Zoom

    ล่ามพร้อมก่อนเวลาอย่างน้อย 15 นาที ทำงานตามระยะเวลาที่ตกลง

ทำไมงานล่ามต้องเลือกทีมที่ผ่านการฝึกเฉพาะทาง

ล่ามที่ดีไม่ได้แค่พูดสองภาษาคล่อง แต่ต้องเข้าใจบริบทของศัพท์เฉพาะทาง (Domain Terminology) จริยธรรมของล่าม (Interpreter Ethics) และเทคนิคการแปลแบบสด เช่น Note-taking สำหรับ Consecutive หรือ Décalage สำหรับ Simultaneous ทีมล่ามของ NYC ผ่านการฝึกอบรมกับสถาบันภาษาชั้นนำและมีประสบการณ์ในองค์กรระดับนานาชาติเช่น UN, WHO, JICA, GIZ และหอการค้าต่างประเทศในไทย

โครงสร้างค่าบริการที่โปร่งใส

ค่าบริการล่ามคิดตามประเภทงาน (Court, Business, Medical, VRI), คู่ภาษา (ภาษาที่หายากคิดเพิ่ม เช่น อาหรับ พม่า กัมพูชา), และระยะเวลา (ครึ่งวัน/เต็มวัน) มีค่าเดินทาง OT และค่าล่วงเวลาชัดเจน ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง ลูกค้าจะได้รับใบเสนอราคาละเอียดก่อนยืนยันงานทุกครั้ง

คำถามที่พบบ่อย

ล่ามศาลจำเป็นต้องมีใบรับรองหรือไม่?

ในคดีอาญาและคดีที่มีคู่ความชาวต่างชาติ ศาลไทยกำหนดให้ใช้ล่ามที่ผ่านการสาบานตนต่อศาลก่อนเบิกความ ล่ามของเราทุกท่านสามารถสาบานตนได้ตามระเบียบ

ราคาล่ามคิดเป็นชั่วโมงหรือครึ่งวัน?

งานทั่วไปคิดเป็น 'ครึ่งวัน (สูงสุด 4 ชั่วโมง)' หรือ 'เต็มวัน (สูงสุด 8 ชั่วโมง)' ส่วน VRI/OPI คิดเป็นช่วง 30 นาที เกินเวลาคิดเพิ่มต่อชั่วโมง

ล่ามจดทะเบียนสมรสต้องเตรียมอะไร?

ต้องมีบัตรประชาชนล่ามฉบับจริง + สำเนา และล่ามต้องลงชื่อในทะเบียนสมรส (คร.2) กรณีคู่สมรสชาวต่างชาติ NYC จัดล่ามที่มีประสบการณ์ ณ ที่ว่าการอำเภอทั่วประเทศ

รองรับ Simultaneous แบบมีตู้ + หูฟังหรือไม่?

รองรับครบวงจร มีล่าม 2 ท่านต่อคู่ภาษา (สลับกันทุก 20-30 นาทีตามมาตรฐาน AIIC) พร้อมตู้ล่ามและระบบหูฟังรับสัญญาณสำหรับผู้เข้าร่วมประชุม

VRI ใช้แพลตฟอร์มอะไรได้บ้าง?

Zoom, Microsoft Teams, Google Meet, Cisco Webex, Skype, LINE Video Call รวมถึงระบบภายในองค์กร

ล่ามการแพทย์เก็บความลับผู้ป่วยอย่างไร?

ล่ามทุกท่านลงนามในสัญญา NDA และปฏิบัติตาม พ.ร.บ. คุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (PDPA) รวมถึงมาตรฐาน HIPAA สำหรับลูกค้าจากสหรัฐฯ

บริการที่เกี่ยวข้อง

พร้อมเริ่มต้นวันนี้

ทีมงานตอบใน 15 นาที · ประเมินเอกสารและเสนอราคาฟรี