นักแปลขึ้นทะเบียนกระทรวงยุติธรรม (Sworn Translator)
บริการแปลและรับรองเอกสารโดยนักแปลขึ้นทะเบียนกระทรวงยุติธรรม (Court-recognized / MoJ Sworn Translator) สำหรับคดีศาล สัญญา คำพิพากษา และเอกสารราชการที่ต้องใช้ในกระบวนการยุติธรรมไทย-ต่างประเทศ
MoJ Sworn Translator คือใคร และใช้กับเอกสารอะไร?
นักแปลขึ้นทะเบียนกับศาลและกระทรวงยุติธรรมไทย (ตรวจสอบทะเบียนได้กับ Office of the Judiciary) ทำคำแปลที่ใช้เป็นพยานหลักฐานในกระบวนพิจารณาคดีได้ — คำฟ้อง, คำให้การ, คำพิพากษา, สัญญา, หมายศาล เริ่ม ฿1,500/หน้า เสร็จ 2–3 วัน · เร่งด่วน 24 ชม. +50%
- นักแปลทะเบียนศาลและกระทรวงยุติธรรม (ตรวจสอบได้)
- ทนายในทีมตรวจคุณภาพ 2 รอบ
- ใช้ได้ทุกชั้นศาล + อนุญาโตตุลาการ
- ต่อยอด MFA + Consular ในแพ็กเกจเดียว
เหมาะกับคนไทยที่
- ทนายความที่ต้องส่งพยานหลักฐานภาษาต่างประเทศ
- บริษัทที่ฟ้องคดีระหว่างประเทศ
- ผู้ที่ต้องบังคับใช้คำพิพากษาต่างประเทศในไทย
For Foreigners in Thailand
- Foreign litigants in Thai courts needing certified translations
- International law firms handling Thai-related disputes
ขั้นตอนการให้บริการ
- 1
ส่งเอกสารผ่าน LINE/Email
ส่งสแกนชัดเจน 300dpi — ทีมประเมินราคาและเวลาส่งภายใน 30 นาทีในเวลาทำการ
- 2
แปลโดย MoJ Sworn Translator
นักแปลขึ้นทะเบียนศาลและกระทรวงยุติธรรม (ทะเบียนเลขที่ตรวจสอบได้) แปลด้วยมาตรฐานนิติศาสตร์
- 3
ตรวจสอบโดยทนาย QA
ทนายในทีมตรวจถ้อยคำกฎหมาย ความครบถ้วน และความถูกต้องทางกระบวนพิจารณา 2 รอบ
- 4
ประทับตรา + ใบรับรองนักแปล
ออกใบ Certificate of Translation พร้อมระบุชื่อ-เลขทะเบียนนักแปลเพื่อใช้ในศาล/สถานทูต
- 5
ส่งฉบับจริงทั่วไทย/ทั่วโลก
EMS ฟรีในไทย, DHL/FedEx ทั่วโลก (เก็บค่าขนส่งตามจริง)
อัตราค่าบริการ
| รายการ | ราคา (บาท) | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| แปลกฎหมาย อังกฤษ-ไทย / ไทย-อังกฤษ | 1,500/หน้า | Standard 2-3 วัน |
| ภาษาที่สอง (จีน/ญี่ปุ่น/เกาหลี/เยอรมัน) | 1,800-3,000/หน้า | ตามภาษา |
| เร่งด่วน 24 ชม. | +50% | ตามคิว |
| Certificate of Translation | รวมในราคา | พร้อมเลขทะเบียนนักแปล |
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
MoJ Sworn Translator คือใคร?
นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับกระทรวงยุติธรรม/ศาลยุติธรรมไทย มีอำนาจรับรองคำแปลในกระบวนพิจารณาคดี สามารถตรวจสอบทะเบียนได้กับ Office of the Judiciary
ต่างจากนักแปล MFA อย่างไร?
นักแปล MFA ขึ้นทะเบียนกับกระทรวงการต่างประเทศ ใช้สำหรับรับรองเอกสารยื่นสถานทูต — MoJ Translator ใช้สำหรับคดี/พยานหลักฐานในศาล — NYC มีทั้งสองประเภทพร้อมให้บริการ
ใช้สำหรับคดีอะไรได้บ้าง?
คดีแพ่ง อาญา ครอบครัว แรงงาน ทรัพย์สินทางปัญญา อนุญาโตตุลาการ และคดีที่ต้องส่งคำพิพากษาไทยไปบังคับใช้ในต่างประเทศ
เอกสารใดต้องใช้ MoJ Translator?
คำฟ้อง คำให้การ คำพิพากษา หมายศาล สัญญาที่เป็นพยานหลักฐาน เอกสารพยานชาวต่างชาติที่ต้องเบิกความ
ราคาเริ่มต้นเท่าไร?
เริ่มต้น 1,500 บาท/หน้า ภาษาอังกฤษ — ภาษาอื่น 1,800-3,000 บาท ขึ้นกับความยากและความเร่งด่วน
ใช้เวลานานแค่ไหน?
ปกติ 2-3 วันทำการต่อเอกสาร 10 หน้า — เร่งด่วน 24 ชั่วโมง (+50%)
ต้องไปยื่นศาลเองไหม?
ไม่จำเป็น — NYC มีทนายในทีมที่รับยื่นเอกสารต่อศาลและตอบหมายแทนได้
รับรอง MFA เพิ่มได้ไหม?
ได้ — สามารถต่อยอด MFA + ยื่นสถานทูตปลายทางในแพ็กเกจเดียว