Sworn Translator ประเทศไทย — 20+ ภาษา
บริการนักแปลสาบานตน (Sworn Translator) ขึ้นทะเบียนศาล/MoJ/สถานทูตต่างประเทศ 20+ ภาษา — เยอรมัน ฝรั่งเศส สเปน อิตาลี ดัตช์ โปแลนด์ อาหรับ จีน ฯลฯ พร้อมตราประทับที่ประเทศปลายทางยอมรับตามกฎหมาย เริ่ม ฿1,500/หน้า
Sworn Translator คืออะไร ต่างจาก Certified อย่างไร?
นักแปลที่สาบานตนต่อศาลหรือหน่วยงานรัฐของประเทศปลายทาง เช่น beeidigter Übersetzer (เยอรมัน), Traducteur assermenté (ฝรั่งเศส) — คำแปลใช้ทางกฎหมายได้ทันทีโดยไม่ต้อง Notary ซ้ำ NYC ให้บริการ 20+ ภาษา เริ่ม ฿1,500/หน้า พร้อมต่อยอด MFA + Apostille
- 20+ ภาษา (EN/CN/JP/KR/DE/FR/ES/IT/NL/PL/AR/RU/HI/VI/ID ฯลฯ)
- นักแปลขึ้นทะเบียนตามกฎหมายประเทศปลายทาง — ตรวจสอบเลขทะเบียนได้
- QA 4-eyes ตามมาตรฐาน ISO 17100:2015+A1:2024
- ต่อยอด MFA + Apostille + Embassy ในแพ็กเกจเดียว
เหมาะกับคนไทยที่
- ผู้ยื่นเอกสารต่อศาล/หน่วยราชการต่างประเทศ (EU/LATAM)
- นักเรียนที่ต้อง credential evaluation ใน DE/FR/ES/IT
- บริษัทเซ็นสัญญาข้ามชาติ
- คู่สมรสที่ต้องจดทะเบียนใน EU
For Foreigners in Thailand
- Foreigners in Thailand needing sworn translations for home country
- Law firms handling cross-border litigation
ขั้นตอนการให้บริการ
- 1
ตรวจปลายทาง
แจ้งประเทศและหน่วยงานที่จะยื่น เพื่อเลือกประเภท sworn ที่ถูกต้อง (§189 GVG เยอรมัน / Cour d'appel ฝรั่งเศส / MAEC สเปน / MoJ ไทย ฯลฯ)
- 2
ส่งเอกสาร 300dpi
รับต้นฉบับผ่าน LINE/Email — ประเมินราคา+เวลาภายใน 30 นาที
- 3
แปลโดย Sworn Translator
นักแปลที่ได้รับการสาบานตนตามกฎหมายประเทศปลายทาง มีเลขทะเบียนตรวจสอบได้
- 4
QA 4-eyes + ตราประทับ
ตรวจซ้ำโดยผู้เชี่ยวชาญคนที่สอง แล้วประทับตราสาบานตน + ใบ Certificate of Accuracy
- 5
MFA + Apostille (ถ้าจำเป็น)
ต่อยอดกงสุลไทย + Apostille (Hague 15 ธ.ค. 2025) หรือ Embassy Legalization ครบในแพ็กเกจเดียว
- 6
จัดส่งทั่วโลก
EMS ฟรีในไทย, DHL/FedEx ต่างประเทศ 2–5 วันทำการ
อัตราค่าบริการ
| รายการ | ราคา (บาท) | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| อังกฤษ (English) | 1,500/หน้า | 1–2 วันทำการ |
| จีนกลาง (Mandarin) (Chinese (Mandarin)) | 1,800/หน้า | 2–3 วันทำการ |
| ญี่ปุ่น (Japanese) | 2,000/หน้า | 2–3 วันทำการ |
| เกาหลี (Korean) | 2,000/หน้า | 2–3 วันทำการ |
| เยอรมัน (German) | 2,400/หน้า | 3–4 วันทำการ |
| ฝรั่งเศส (French) | 2,400/หน้า | 3–4 วันทำการ |
| สเปน (Spanish) | 2,400/หน้า | 3–4 วันทำการ |
| อิตาลี (Italian) | 2,400/หน้า | 3–4 วันทำการ |
| โปรตุเกส (Portuguese) | 2,400/หน้า | 3–4 วันทำการ |
| รัสเซีย (Russian) | 2,600/หน้า | 3–5 วันทำการ |
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
Sworn Translator ต่างจาก Certified Translator อย่างไร?
Sworn Translator คือ นักแปลที่สาบานตนต่อศาลหรือหน่วยงานรัฐของประเทศปลายทาง (เช่น beeidigter Übersetzer เยอรมัน, Traducteur assermenté ฝรั่งเศส) — คำแปลมีสถานะเป็นเอกสารทางกฎหมายทันที ไม่ต้อง Notary ซ้ำ ส่วน Certified Translator แค่แสดงตัวตนนักแปลกับใบรับรอง
ประเทศไหนบังคับใช้ Sworn Translator?
เยอรมนี ฝรั่งเศส สเปน อิตาลี เนเธอร์แลนด์ โปแลนด์ โปรตุเกส บราซิล อาร์เจนตินา รวมถึงบางกรณีในอินโดนีเซีย (Penerjemah Tersumpah). อังกฤษ สหรัฐฯ ออสเตรเลีย แคนาดา ญี่ปุ่น เกาหลี ไม่ใช้ระบบ sworn — ใช้ Certified/NAATI/MoJ แทน
ราคาเริ่มต้นเท่าไร?
อังกฤษ ฿1,500/หน้า — จีน/ญี่ปุ่น/เกาหลี ฿1,800–2,000 — เยอรมัน/ฝรั่งเศส/สเปน/อิตาลี ฿2,400 — อาหรับ/รัสเซีย/ดัตช์/โปแลนด์ ฿2,600–2,800 — รวมตราสาบานตนและใบ Certificate of Accuracy
ใช้เวลานานแค่ไหน?
ภาษาหลัก (EN/CN/JP/KR) 1–3 วันทำการ — ภาษายุโรป 3–5 วัน — ภาษาหายาก 5–7 วัน — Express 24 ชม. +50%
ต้องรับรอง MFA + Apostille เพิ่มไหม?
ขึ้นกับปลายทาง: เอกสารส่งเยอรมัน/ฝรั่งเศส/สเปนที่แปลโดย sworn ท้องถิ่นแล้ว มัก 'ไม่ต้อง' MFA เพิ่ม — แต่ถ้าแปลในไทยแล้วส่งไป EU ต้อง MFA ไทย + Apostille ก่อน
รับแปลเอกสารประเภทใด?
คำพิพากษา สัญญา หนังสือมอบอำนาจ พินัยกรรม ทะเบียนบริษัท งบการเงินตรวจสอบ ทรานสคริปต์ ปริญญาบัตร ทะเบียนสมรส/หย่า สูติบัตร มรณบัตร รายงานทางการแพทย์ patent specification
ตรวจสอบทะเบียนนักแปลได้ที่ไหน?
เยอรมนี: justiz-dolmetscher.de — ฝรั่งเศส: annuaire.cour-de-cassation.fr — สเปน: exteriores.gob.es — ไทย: coj.go.th (ศาลยุติธรรม)
รับงานทั่วโลกไหม?
รับ — เครือข่ายในเบอร์ลิน มิวนิก ปารีส ลียง มาดริด บาร์เซโลนา โรม อัมสเตอร์ดัม วอร์ซอ; ส่งตัวจริง DHL 2–5 วันทำการทั่วโลก