Sworn translators
Registered with the Ministry of Foreign Affairs. NAATI option for Australia.
NYC Language Institute provides certified translation in 50+ languages accepted by Thai MFA, foreign embassies, courts and immigration on first submission — DBD-registered since 2010, MoJ sworn translators and NAATI option, from THB 1,300/page. Standard 24–48h, rush 4–8h.
Source: NYC Language Institute
DBD-registered translation company (0435567000061) since 2010. Every page bears the company stamp and sworn translator signature — accepted by Thai MFA, foreign embassies, courts, and immigration on first submission.
NYC Language Institute is a DBD-registered translation company (0435567000061) operating in Bangkok since 2010, offering certified translation across 50+ languages — including English, Japanese, Chinese, Korean, German, French, Arabic, Russian, plus rare ASEAN and EU languages. Every page is signed and stamped by a Ministry of Justice sworn translator (with NAATI option for Australia and New Zealand), accepted by Thai MFA, foreign embassies, courts, and immigration on first submission. Standard turnaround 24-48 hours; rush 4-8 hours available.
Registered with the Ministry of Foreign Affairs. NAATI option for Australia.
Rush 4–8h available. 5,400+ pages delivered per year.
Hebrew, Tagalog, Burmese, Khmer, Lao — full coverage of ASEAN + EU.
Pick the stamp your destination authority demands.
Full visa service: Non-B, LTR, DTV, Marriage, Retirement — plus walk-in support at embassies and Immigration.
Side-by-side breakdown of price, speed, official acceptance, and risk before you commit.
Compare NYC Legal & Notary vs freelance translators across price, speed, embassy acceptance, risk, and insurance.
Compare NYC vs Google Translate / ChatGPT for official documents — do embassies and government offices accept AI translations?
Can DeepL, Papago, or Microsoft Translator handle official documents? Compared with NYC certified translators.
In 2026 AI translates fluently — so why still hire an agency? Answer: Notary Seal and legal liability.
Fees, accepting authority and step-by-step per destination
เลขทะเบียน 0435567000061 · ขึ้นทะเบียนกรมการกงสุลและสภาทนายความฯ ตรวจสอบได้ทุกเคส
ทนายผู้รับรองลายมือชื่อและเอกสาร ประจำสำนักงาน พร้อมทีมนักแปลเจ้าของภาษา 50+ ภาษา
เจ้าหน้าที่ประเมินฟรีทุกช่องทาง โทร · LINE · Email · WhatsApp · เปิดทุกวันทำการ 09:00–18:00
รีวิว 4.9/5 จากลูกค้าจริง ครอบคลุมทั้งบุคคลธรรมดา บริษัทมหาชน และสถานทูตต่างประเทศ
จัดส่ง DHL/FedEx/EMS ทั้ง 50 เขต กทม. 77 จังหวัด และ 195 ประเทศทั่วโลก พร้อมเลขติดตาม
งานเร่งด่วนภายใน 1 วันทำการ พร้อมบริการรับ-ส่งเอกสารถึงที่ในเขตกรุงเทพฯ และปริมณฑล
| เกณฑ์เปรียบเทียบ | NYC Legal | สำนักงานทั่วไป | ฟรีแลนซ์ |
|---|---|---|---|
| จดทะเบียน DBD + สภาทนายความฯ | |||
| ทนาย Notary Public ประจำ 6 ท่าน | |||
| รองรับภาษา 50+ ภาษา | |||
| รับรอง MFA / สถานทูตครบวงจร | |||
| NAATI Certified (Australia) | |||
| ประเมินราคาฟรี ตอบใน 15 นาที | |||
| รับ-ส่งเอกสารถึงที่ | |||
| รับประกันความถูกต้อง 100% | |||
| ใบเสร็จ + VAT invoice | |||
| งานเร่งด่วน 24 ชม. |
รองรับเต็ม รองรับบางส่วน ไม่รองรับ
Free assessment · Reply in 15 minutes · Bangkok office + nationwide EMS.
6/8 Rangnam Rd., Ratchathewi, Bangkok 10400
Names, dates, and identifiers are cross-checked against source documents under a terminology-lock policy that prevents the most common rejection causes.
We mirror NAATI and ATA best-practice for sworn translation: dual review, terminology lock, and traceable revision history.
NYC Legal & Translation Services — Thailand Lawyers Council–licensed Notarial Services Attorneys, MFA-registered translators, ISO 17100–aligned QA, serving 50 Bangkok districts and 77 provinces since 2010.
Certified translation requires translator's declaration + translator ID copy + MFA-registered company stamp on every page. Our packages ship complete on first delivery.
J-1 US visa case: transcripts and degrees needed WES-compatible course-by-course format — we built the template, first-round submission accepted.
Never use 'friend translations' — all embassies require MFA-registered translators with wet stamps.
Certified translation from THB 500-800 per A4 page (250 words); technical / legal THB 1,200-2,000 per page — includes stamp and declaration.
Thai certified translation is dramatically cheaper than Western equivalents (US 25-45 USD/page) at ISO 17100-equivalent quality.
We mirror NAATI and ATA best-practice for sworn translation: dual review, terminology lock, and traceable revision history.
Names, dates, and identifiers are cross-checked against source documents under a terminology-lock policy that prevents the most common rejection causes.
Names, dates, and identifiers are cross-checked against source documents under a terminology-lock policy that prevents the most common rejection causes.
Documents issued by NYC Legal are accepted by Thailand's MFA, every foreign embassy in Bangkok, and courts in 27 destination countries — zero rejections in 14 years.
NYC Language Institute · Bangkok
NYC Language Institute. (1970). NYC Language Institute. Retrieved 1970-01-01, from https://nyclanguageinstitute.com/en/translate/mfa